Décrocher les étoiles... et la confiance en la vie !
Décrocher les étoiles et autres expressions sur la vie, en anglais et en français.
Serge Bloch, éditions Circonflexe, avril 2017
La vie n'est pas toujours un long fleuve tranquille, tout le monde le sait bien, et elle est parfois semée d'embûches ...
Expliquer la vie n'est pas facile non plus... Alors voilà un livre qui donne confiance et qui propose des pistes grâce aux expressions françaises et anglaises. Car, on n'oublie pas que "tu as toute la vie devant toi !" " You've got your whole life ahead of you !"
Serge Bloch, éditions Circonflexe, avril 2017
La vie n'est pas toujours un long fleuve tranquille, tout le monde le sait bien, et elle est parfois semée d'embûches ...
Expliquer la vie n'est pas facile non plus... Alors voilà un livre qui donne confiance et qui propose des pistes grâce aux expressions françaises et anglaises. Car, on n'oublie pas que "tu as toute la vie devant toi !" " You've got your whole life ahead of you !"
Et il débute ainsi ! Un petit personnage harponne une longue longue vue... ainsi il voit loin, la vie qui est devant lui... et aussi quelques piques de fourchette à éviter sur sa route ou la sensation d'être un caillou qui coule à pic... mais ne serait-ce pas le "meilleur moment pour viser la lune et décrocher les étoiles" ! Le petit bonhomme poursuit sa route et appréhende la vie avec courage, jusqu'à avoir bien les choses en main et voler de ses propres ailes.
Dans cet album sur les expressions bilingues, Serge Bloch aborde avec justesse les sentiments que l'on ressent face aux épreuves de la vie, et donne des conseils pleins d'humour pour l'aborder avec confiance.
La justesse de l'histoire est renforcée par les dessins de l'auteur qui, en plus de mettre en évidence la situation, proposent un humour bienveillant envers son personnage.
Aussi, le lecteur joue des correspondances entre les expressions anglaises et françaises, souvent drôles, parfois pleines de bon sens. En fin d'ouvrage, un tableau récapitulatif lui offre l'expression anglaise, sa traduction littérale, son équivalence en français et le sens de la formule.
Ainsi, "avoir les choses bien en main", expression utilisée lorsque l'on on maîtrise une situation, se voit traduit en anglais "to have all one's ducks in a row", littéralement, "avoir aligné tous ses canards :)
Un album qui donne confiance en la vie et qui fait sourire !
Existent aussi :
Des papillons dans l'estomac et autres expressions autour de l'école
Un appétit d'oiseau et autres expression autour de la nourriture
Laura.
Dans cet album sur les expressions bilingues, Serge Bloch aborde avec justesse les sentiments que l'on ressent face aux épreuves de la vie, et donne des conseils pleins d'humour pour l'aborder avec confiance.
La justesse de l'histoire est renforcée par les dessins de l'auteur qui, en plus de mettre en évidence la situation, proposent un humour bienveillant envers son personnage.
Aussi, le lecteur joue des correspondances entre les expressions anglaises et françaises, souvent drôles, parfois pleines de bon sens. En fin d'ouvrage, un tableau récapitulatif lui offre l'expression anglaise, sa traduction littérale, son équivalence en français et le sens de la formule.
Ainsi, "avoir les choses bien en main", expression utilisée lorsque l'on on maîtrise une situation, se voit traduit en anglais "to have all one's ducks in a row", littéralement, "avoir aligné tous ses canards :)
Un album qui donne confiance en la vie et qui fait sourire !
Existent aussi :
Des papillons dans l'estomac et autres expressions autour de l'école
Un appétit d'oiseau et autres expression autour de la nourriture
Laura.