Détail de l'auteur
Auteur Satô Naomiki |
Documents disponibles écrits par cet auteur

![]()
texte imprimé
Usamaru Furuya, Auteur ; Satô Naomiki, Traducteur ; Marie-Saskia Raynal, Traducteur | Paris : IMHO | 2011Hommage à Suehiro Maruo. Le Litchi Hikari Club est une sorte de secte de collégiens sanguinaires prônant la jeunesse et la perfection esthétique. A leur tête, le terrible Zéra a un goût prononcé pour la torture et cherche par tous les moyens à s[...]![]()
texte imprimé
Usamaru Furuya, Auteur ; Marie-Saskia Raynal, Traducteur ; Satô Naomiki, Traducteur | Bruxelles (Belgique) : Casterman | Sakka | 2004Le jeune Kaï voit souvent apparaître dans le ciel, Marie, une déesse mécanique de qui émane une musique qui le trouble. Kaï a le sentiment que cette musique a un rapport avec la noyade à laquelle il a échappé et à son destin.![]()
texte imprimé
Usamaru Furuya, Auteur ; Marie-Saskia Raynal, Traducteur ; Satô Naomiki, Traducteur | Bruxelles (Belgique) : Casterman | Sakka | 2004Phiphy se remet peu à peu de son vol à bord d'une machine rudimentaire. Malgré ses cauchemars, elle est bien déterminée à tenter de nouveau l'expérience. Kaï a de nouveau aperçu la déesse automate Marie. Il est entraîné dans une réalité mécaniqu[...]![]()
texte imprimé
Daisuke Igarashi, Auteur ; Xavier Hébert, Traducteur ; Satô Naomiki, Traducteur ; Frédéric Boilet, Metteur en scène, réalisateur | Bruxelles (Belgique) : Casterman | Sakka | 2008Dans la région d'Akita, au nord du Japon. Ichiko vit paisiblement à Komori, un hameau dont le nom signifie petite forêt. Elle est passionnée par la cuisine, vit en bons termes avec ses voisins et amis Kikko et Yûta, et tente d'apporter de l'anim[...]![]()
texte imprimé
Daisuke Igarashi, Auteur ; Xavier Hébert, Traducteur ; Satô Naomiki, Traducteur | Bruxelles (Belgique) : Casterman | Sakka | 2008Dans la région d'Akita, au nord du Japon. Ichiko vit paisiblement à Komori, un hameau dont le nom signifie petite forêt. Elle est passionnée par la cuisine, vit en bons termes avec ses voisins et amis Kikko et Yûta, et tente d'apporter de l'anim[...]
