Détail de l'auteur
Auteur Marie-Saskia Raynal |
Documents disponibles écrits par cet auteur (10)
texte imprimé
Garaku Toshusai, Auteur ; Osamu Uoto, Illustrateur ; Takuya Matsumoto, Traducteur ; Marie-Saskia Raynal, Adaptateur | Paris : Delcourt | Ginkgo | 2010Le ravisseur de Yuli demande à Iriya de percer le mystère de l'Eglise de la Salamandre, en échange de sa liberté. Iriya accepte et se lance alors à la recherche d'un texte original de Rusticello de Pise.texte imprimé
Garaku Toshusai, Auteur ; Osamu Uoto, Illustrateur ; Takuya Matsumoto, Traducteur ; Marie-Saskia Raynal, Adaptateur | Paris : Delcourt | Ginkgo | 2010Nikos Kô, Grec d'origine chinoise et faux archéologue, se retrouve par hasard en possession d'un livre très convoité sur l'Atlantide. Poursuivi par un assassin, il rejoint Iriya à Santorin où tous deux découvrent un temple renfermant un disque s[...]texte imprimé
Usamaru Furuya, Auteur ; Satô Naomiki, Traducteur ; Marie-Saskia Raynal, Traducteur | Paris : IMHO | 2011Hommage à Suehiro Maruo. Le Litchi Hikari Club est une sorte de secte de collégiens sanguinaires prônant la jeunesse et la perfection esthétique. A leur tête, le terrible Zéra a un goût prononcé pour la torture et cherche par tous les moyens à s[...]texte imprimé
Usamaru Furuya, Auteur ; Marie-Saskia Raynal, Traducteur ; Satô Naomiki, Traducteur | Bruxelles : Casterman | Sakka | 2004Le jeune Kaï voit souvent apparaître dans le ciel, Marie, une déesse mécanique de qui émane une musique qui le trouble. Kaï a le sentiment que cette musique a un rapport avec la noyade à laquelle il a échappé et à son destin.texte imprimé
Usamaru Furuya, Auteur ; Marie-Saskia Raynal, Traducteur ; Satô Naomiki, Traducteur | Bruxelles : Casterman | Sakka | 2004Phiphy se remet peu à peu de son vol à bord d'une machine rudimentaire. Malgré ses cauchemars, elle est bien déterminée à tenter de nouveau l'expérience. Kaï a de nouveau aperçu la déesse automate Marie. Il est entraîné dans une réalité mécaniqu[...]texte imprimé
En 1914, un jeune professeur qui a étudié la musique, arrive à Osaka, après avoir renoncé à poursuivre ses études en France pour travailler dans une école d'aveugles et de sourds-muets. Il y rencontre Issaku, jeune enfant sourd-muet, violent car[...]texte imprimé
Osamu Yamamoto, Auteur ; Naomiki Satô, Traducteur ; Marie-Saskia Raynal, Traducteur | Toulouse : Milan | Kankô | 2007En 1914, un jeune professeur qui a étudié la musique, arrive à Osaka, après avoir renoncé à poursuivre ses études en France pour travailler dans une école d'aveugles et de sourds-muets. Il y rencontre Issaku, jeune enfant sourd-muet, violent car[...]texte imprimé
Osamu Yamamoto, Auteur ; Naomiki Satô, Traducteur ; Marie-Saskia Raynal, Traducteur | Toulouse : Milan | Kankô | 2007En 1914, un jeune professeur qui a étudié la musique, arrive à Osaka, après avoir renoncé à poursuivre ses études en France pour travailler dans une école d'aveugles et de sourds-muets. Il y rencontre Issaku, jeune enfant sourd-muet, violent car[...]texte imprimé
Osamu Yamamoto, Auteur ; Naomiki Satô, Traducteur ; Marie-Saskia Raynal, Traducteur | Toulouse : Milan | Kankô | 2007En 1914, un jeune professeur qui a étudié la musique, arrive à Osaka, après avoir renoncé à poursuivre ses études en France pour travailler dans une école d'aveugles et de sourds-muets. Il y rencontre Issaku, jeune enfant sourd-muet, violent car[...]texte imprimé
Nanako Misono est une adolescente qui fréquente une école privée pour filles très cotée. Dans cette école existe une association, Le cercle de la rose, dont toutes les jeunes filles rêvent de faire partie. Contre toute attente, Nanako est accept[...]